This review below is a summary of the full review (you can read the full review here or go to my Writing Section under “reviews”) for a book called How to Read the Bible for All Its Worth. This particular book has been on my list to read for quite some time now, but I was finally forced to read it for my current Hermeneutics class. If you don’t want to read the book all the way through cover to cover, there is some good reference information contained in the first few chapters and the appendix, which contains good info about many commentaries.
The need for a hermeneutical book such as How to Read the Bible is a testament to the greatness of Scripture itself because “either you understand perfectly everything the author has to say or you do not. If you do, you may have gained information, but you could not have increased your understanding,” and that is what the authors here intended to facilitate. The strength of How to Read the Bible comes from the overall guide and tone, in general terms, given to the reader, and the methodical details presented in each section or chapter. This guideline, while far from being a step-by-step process to Biblical understanding, does give the reader general principles to better understanding the Biblical literature, and how the Biblical authors intended their writing to be understood. This was achieved in a manner that can be easily understood by readers of all levels, and yet provided enough depth to maintain the attention of those readers quite familiar with hermeneutics.
Unfortunately, the book’s weakness, which cannot be understated, comes from the author’s discussion on translations, and their overall choice of the TNIV to underline their text. Readers today, in 2012, have the benefit of almost a decade of scrutiny towards the TNIV, which the authors did not have when revising How to Read the Bible in 2003. One would hope their scholarly opinions might have changed somewhat since the publication date. Any revised edition to the text in the future should include a completely rewritten section on translations, or the authors could leave more of their personal opinions to the side, allowing the reader to decide on their own which translation is best given the information in the book. This suggestion would follow the author’s own statements when they stress the importance of finding a text where the authors “discuss all the possible meanings, evaluate them, and give reasons for his or her own choice.” This was attempted, just not executed as well as one would have hoped for.
Overall, How to Read the Bible For All Its Worth is, and will be, an excellent source for beginning a study in hermeneutics. The text is not an end all of hermeneutical material, but well worth the investment in time to complete. Any student, laymen, or individual interested in understanding Scripture to its fullest possibility will benefit from the work of Fee and Stuart. This review and critique examined the manner in which the authors achieved the task of being obedient to the Biblical texts through teaching a hermeneutical process, and for the most part, the authors accomplished this task admirably.
 Mortimer J. Adler, Charles Van Doren. How to Read a Book: The Classic Guide to Intelligent Reading. 2nd Edition. New York, NY: Simon and Schuster, Inc., 1972.